본문 바로가기
카테고리 없음

원어민처럼 I hate to 를 꼭 예의 바른 표현으로 사용

by 영마랩 2023. 4. 10.
반응형

I hate to do something

(굉장히 공손한 표현) ~하기 싫지만, 할 수밖에 없어 정말 미안해요.

I’m sorry to 보다 미안함을 강조하는 패턴

정중하게 사과할 때, 정중하게 부탁할 때 사용

 

 

Practice#1

말씀 도중에 죄송합니다만, 손님이 왔습니다.

Sorry to interrupt, 방해해서 미안해요.

(더 정중한 표현)

I hate to interrupt, 말씀 중에 정말 방해하고 싶지 않지만, 할 수 없어서 미안합니다.

 

But how could you do this to me?

Excuse me, I hate to interrupt.

근데 어떻게 나한테 이럴 수가 있어?

죄송합니다, 말씀 중에 정말 방해하고 싶지 않지만, 할 수 없어서 미안합니다.

 

Excuse me. I hate to interrupt. Just a moment of your time.

죄송합니다, 말씀 중에 정말 방해하고 싶지 않지만, 잠시만요.

 

<손님이 왔다>

You have a visitor. 보다는 

Someone is here for you.

 

말씀 도중에 죄송하지만, 손님이 왔습니다.

I hate to interrupt, but someone is here for you.

 

말씀 도중에 죄송하지만, 혹시 저와 잠깐 얘기 좀 할 수 있을까요?

I hate to interrupt, but could I see you for a second?

 

I hate to interrupt you, but could I speak to you for a sec?

말씀 도중에 죄송하지만, 혹시 저와 잠깐 얘기 좀 할 수 있을까요?

 

일하고 계시는 데 죄송합니다만, 이 서류에 서명이 필요해서요.

I hate to interrupt your work, but I need you to sign these documents.

 

 

Practice#2

이런 부탁해서 정말 미안하지만, 혹시 집까지 데려다 줄 수 있을까요?

I (really) hate to ask, but could you drive me home?

 

How are you?

I’m good. I hate to ask, but I need your help with something.

잘 지내고 있나요?

난 괜찮아. 이런 부탁해서 정말 미안하지만, 당신의 도움이 필요합니다.

 

So I really hate to ask you this, but is there any way you could take them again tomorrow?

이런 부탁해서 정말 미안하지만, 그러나 당신이 그것들을 내일 다시 받을 수 있는 방법이 있습니까?

 

<더 공손하게 부탁할 때>

I hate to ask, but + would you mind ~ing?

 

이런 부탁해서 정말 미안하지만, 혹시 집까지 데려다 줄 수 있어요?

I (really) hate to ask, but would you mind driving me home?

 

 

Practice#3

갑작스럽게 회의를 취소해서 정말 죄송합니다만, 혹시 회의 일정을 다시 잡을 수 있을까요?

I (really) hate to cancel our meeting on (such) short notice, but could we reschedule?

 

급작스럽게를 강조할 때는 such를 붙여주세요

I (really) hate to cancel our meeting on (such) short notice, but Is there any way we could reschedule?

더 공손하게 하려면 could 보다는 Is there any way~

 

Practice#4

번거롭게 해드려 정말 죄송합니다만, 혹시 회의 일정을 다음 주로 미룰 수 있을까요?

I (really) hate to put you out, but could we push / move the meeting back to next week?

 

미루다: postpone 보다는 push back 또는 move back.

 

Put someone out; <부탁, 요청을 함으로써> 번거롭게 하다, 불편을 끼치다

I’m sorry to put you out.

번거롭게 해드려서 죄송합니다.

No problem.

괜찮아요.

 

I don’t want to put you out.

나는 당신을 번거롭게 하고 싶지 않습니다.

 

Can you push it back an hour?

한 시간 뒤로 미룰 수 있어?

 

 

Practice#5

<파티나, 모임에서> 이렇게 일찍 떠나서 미안하지만, 급한 일이 생겨서요.

I (really) hate to leave so early, but something urgent has come up.

 

Come up; 생기다, something has come up.; 일이 생기다.

 

Shannon, I hate to leave early, but I really want to get these down to the lab for testing.

Shannon, 이렇게 일찍 떠나서 미안하지만, 테스트를 위해 실험실로 가져가고 싶습니다.

 

반응형

댓글